Szablon:Biogram infobox: Różnice pomiędzy wersjami
(przywrócenie poprzedniej wersji - za duży) |
(drobne techniczne, drobne redakcyjne, drobne merytoryczne, szablon) |
||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
| − | + | '''Maria Jastrzębska''' (ur. [[28 marca]] [[1953]] w [[Warszawa|Warszawie]])— angielska poetka, tłumaczka, dramatopisarka, redaktorka i animatorka kultury polskiego pochodzenia. | |
| − | + | ||
| − | + | == Życiorys == | |
| − | + | Urodziła się 28 marca 1953 roku w [[Warszawa|Warszawie]], w roku [[1957]] jako czteroletnie dziecko wyemigrowała na stałe z rodziną do [[Londyn|Londynu]], w latach 1973–76 studiowała psychologię w [[School of Cultural and Community Studies]] w [[Sussex]]. Prowadziła warsztaty kreatywnego pisania, m.in. dla Grupy Literackiej KaMPe przy [[Związek Literatów Polskich na Obczyźnie|Związku Polskich Pisarzy Na Obczyźnie]]. Autorka jest założycielką stowarzyszeń internetowych ''South Pole artist’s''. Była współredaktorką wielu poetyckich antologii m.in: Forum Polek — Polish Women’s Forum, ''Poetry South oraz Whoosh!— Queer Writing South Anthology''. Od kilkunastu lat mieszka w [[Brighton]]. | |
| − | + | ||
| − | + | == Twórczość == | |
| − | + | Autorka sześciu książek poetyckich i dramatu. Przetłumaczyła na język angielski wraz z Aną Jelnikar wybór poezji słoweńskiego pisarza Iztoka Osojnika Elsewhere (Pighog Press, 2011). Jej utwory ukazywały się w licznych pismach literackich takich jak: [[Ambit]], [[Ariadne's Thread]], [[Artemis]], [[Brand]], [[Cyphers]], [[Dans La Lune]], Lumooja, [[Modern Poetry in Translation]], Molossos, North, Obsessed with Pipework, [[Pamiętnik Literacki]], Poetry International, Poetry Review, Poetry Wales, Poetry International Web, The Interpreters House, The Rialto, Shadowtrain, Shearsman,Smiths Knoll Staple, Soundings Journal of Politics and Culture, Slovenia, Dans la Lune - Francja, Lumooja, Kirjailija - Finlandia, Timpul, Caiete Internationale de Poezie - Romania ) i w wielu antologiach. W roku 2010 stowarzyszenie [[Lewes Live Literature]] otrzymało grant z funduszu [[Wellcome Trust]] na dalszą pracę nad jej sztuką literacką ''Dementia Diaries - Dziennik Demencji'', która była wystawiana na deskach brytyjskich teatrów, m.in w [[Edynburg|Edynburgu]], [[Cardiff|Cardiffie]], [[Londyn|Londynie]], [[Brighton]], [[Southampton]]. W roku 2012 roku w ramach projektu "Pomiędzy dwoma światami. Poezja i przekład. Between Two Worlds. Poetry and Translation" [[Biblioteka Brytyjska]] przygotowała dla archiwum nagrania kilkunastu wierszy poetki. Jej wiesze były tłumaczone na języki: polski, francuski, fiński, słoweński. | |
| − | + | ||
| − | + | == Poezja == | |
| − | + | *Postcards From Poland (Working Press) | |
| − | + | *Home from Home ([[Flarestack 2002) | |
| − | + | *Syrena (Redbeck Press 2004) | |
| − | + | *I'll Be Back Before You Know It ([[Pighog Press]] 2009) | |
| − | + | *Everyday Angels ([[Waterloo Press 2009) | |
| − | + | *At The Library of Memories ([[Waterloo Press]] 2013) | |
| − | + | ||
| − | + | == Dramat== | |
| − | + | *Dementia Diaries, 2011 | |
| − | + | ||
| − | + | == Przekłady== | |
| − | + | * Iztok Osojnik, Elsewhere, przełożyła Maria Jastrzębska i Ana Jelnikar ([[Pighog Press]], 2011) | |
| − | + | ||
| − | + | == Antologie== | |
| − | + | *The New British Poetry ([[Paladin]], 1988) | |
| − | + | *The Virago Book of Wicked Verse, | |
| − | + | *As Girls Could Boast (The Oscars Press 1994), | |
| − | + | *Not for the Academy ([[Onlywomen Press, 1999), | |
| − | + | *Parents (Enitharmon, 2000), | |
| − | + | *An Anthology of Poems by Women Writers ([[Enitharmon]], 2000) | |
| − | + | *Images of Women (Arrowhead, 2006) | |
| − | + | *See How I Land - Oxford Poets & Refugees ([[Heaven Tree Press]] 2009) | |
| − | + | *Telling Tales About Dementia (Jessica Kingsley Publishers 2009), | |
| − | + | *Warsaw Tales ([[New Europe Writers]], 2009), | |
| − | + | *Poetry South East (Frogmore Press, 2010) | |
| − | + | *This Island City (Spinnaker Press 2010), | |
| − | + | *This line Is Not For Turning — British Prose Poetry ([[Cinnamon Press]], 2011) | |
| − | + | *Collective Brightness - LGBTIQ Poets on Faith, Religion & Spirituality (Sibling Rivalry Press, 2011) | |
| − | + | *Not Only The Dark (Wordaid, 2011), Languages of Colour (Frogmore Press, 2012) | |
| − | + | *Running Before The Wind (Grey Hen Press, 2013) | |
| − | + | *This Assignment Is So Gay (Sibling Rivalry Press, U.S.A, 2013) | |
| − | + | ||
| − | + | {{DEFAULTSORT:Jastrzębska, Maria}} | |
| − | + | ||
| − | + | {{Przypisy|2}} | |
| − | + | ||
| − | + | == Bibliografia == | |
| − | + | ||
| − | + | {{DEFAULTSORT: Jastrzębska, Maria}} | |
| − | + | [[Kategoria: Angielscy poeci]] | |
| − | + | [[Kategoria:Ludzie związani z Warszawą]] | |
| − | + | [[Kategoria: Urodzeni w 1958]] | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
Wersja z 21:53, 22 sie 2013
Maria Jastrzębska (ur. 28 marca 1953 w Warszawie)— angielska poetka, tłumaczka, dramatopisarka, redaktorka i animatorka kultury polskiego pochodzenia.
Życiorys
Urodziła się 28 marca 1953 roku w Warszawie, w roku 1957 jako czteroletnie dziecko wyemigrowała na stałe z rodziną do Londynu, w latach 1973–76 studiowała psychologię w School of Cultural and Community Studies w Sussex. Prowadziła warsztaty kreatywnego pisania, m.in. dla Grupy Literackiej KaMPe przy Związku Polskich Pisarzy Na Obczyźnie. Autorka jest założycielką stowarzyszeń internetowych South Pole artist’s. Była współredaktorką wielu poetyckich antologii m.in: Forum Polek — Polish Women’s Forum, Poetry South oraz Whoosh!— Queer Writing South Anthology. Od kilkunastu lat mieszka w Brighton.
Twórczość
Autorka sześciu książek poetyckich i dramatu. Przetłumaczyła na język angielski wraz z Aną Jelnikar wybór poezji słoweńskiego pisarza Iztoka Osojnika Elsewhere (Pighog Press, 2011). Jej utwory ukazywały się w licznych pismach literackich takich jak: Ambit, Ariadne's Thread, Artemis, Brand, Cyphers, Dans La Lune, Lumooja, Modern Poetry in Translation, Molossos, North, Obsessed with Pipework, Pamiętnik Literacki, Poetry International, Poetry Review, Poetry Wales, Poetry International Web, The Interpreters House, The Rialto, Shadowtrain, Shearsman,Smiths Knoll Staple, Soundings Journal of Politics and Culture, Slovenia, Dans la Lune - Francja, Lumooja, Kirjailija - Finlandia, Timpul, Caiete Internationale de Poezie - Romania ) i w wielu antologiach. W roku 2010 stowarzyszenie Lewes Live Literature otrzymało grant z funduszu Wellcome Trust na dalszą pracę nad jej sztuką literacką Dementia Diaries - Dziennik Demencji, która była wystawiana na deskach brytyjskich teatrów, m.in w Edynburgu, Cardiffie, Londynie, Brighton, Southampton. W roku 2012 roku w ramach projektu "Pomiędzy dwoma światami. Poezja i przekład. Between Two Worlds. Poetry and Translation" Biblioteka Brytyjska przygotowała dla archiwum nagrania kilkunastu wierszy poetki. Jej wiesze były tłumaczone na języki: polski, francuski, fiński, słoweński.
Poezja
- Postcards From Poland (Working Press)
- Home from Home ([[Flarestack 2002)
- Syrena (Redbeck Press 2004)
- I'll Be Back Before You Know It (Pighog Press 2009)
- Everyday Angels ([[Waterloo Press 2009)
- At The Library of Memories (Waterloo Press 2013)
Dramat
- Dementia Diaries, 2011
Przekłady
- Iztok Osojnik, Elsewhere, przełożyła Maria Jastrzębska i Ana Jelnikar (Pighog Press, 2011)
Antologie
- The New British Poetry (Paladin, 1988)
- The Virago Book of Wicked Verse,
- As Girls Could Boast (The Oscars Press 1994),
- Not for the Academy ([[Onlywomen Press, 1999),
- Parents (Enitharmon, 2000),
- An Anthology of Poems by Women Writers (Enitharmon, 2000)
- Images of Women (Arrowhead, 2006)
- See How I Land - Oxford Poets & Refugees (Heaven Tree Press 2009)
- Telling Tales About Dementia (Jessica Kingsley Publishers 2009),
- Warsaw Tales (New Europe Writers, 2009),
- Poetry South East (Frogmore Press, 2010)
- This Island City (Spinnaker Press 2010),
- This line Is Not For Turning — British Prose Poetry (Cinnamon Press, 2011)
- Collective Brightness - LGBTIQ Poets on Faith, Religion & Spirituality (Sibling Rivalry Press, 2011)
- Not Only The Dark (Wordaid, 2011), Languages of Colour (Frogmore Press, 2012)
- Running Before The Wind (Grey Hen Press, 2013)
- This Assignment Is So Gay (Sibling Rivalry Press, U.S.A, 2013)
Błąd Lua: Błąd wewnętrzny: Proces interpretera został zakończony z sygnałem "-129".